Nederlands naar Urdu vertaling

Nederlands.

 

Nederlands is de taal die wereldwijd door meer dan 28 miljoen mensen wordt gesproken. Het is de officiële taal van Nederland en België. Met zijn wortels in de West-Germaanse taal deelt het dezelfde erfenis als Engels en Duits.

 

Hoewel de meerderheid van de Nederlandstaligen zich in Europa bevindt, heeft migratie ertoe geleid dat sommige delen van de wereld ook Nederlands spreken. Buiten Europa gaf het land Suriname het een officiële status. Het kreeg ook dezelfde verdienste in Curaçao, Aruba en Sint Maarten.

 

Omdat het Nederlands en het Engels dezelfde oorsprong hebben, zijn er een handvol Nederlandse woorden die hun weg hebben gevonden naar de Engelse woordenschat. De reden hiervoor kan worden teruggevoerd tot het koloniale tijdperk. In de 17e eeuw vestigden Nederlandse kolonisten zich in verschillende Amerikaanse koloniën. Tot de bekendste Nederlandse woorden in de Engelse woordenschat behoren apartheid, blink, cookie, drill, augurk, bamboe en Santa Claus.

Urdu to English
Urdu to English

Gezien de Germaanse wortels van de twee talen geloven sommige experts dat Engelstaligen het makkelijker zullen vinden om Nederlands te leren in vergelijking met andere dialecten. Hetzelfde kan echter niet gezegd worden van het Duits. Ondanks de geografische nabijheid van Duitsland en Nederland, vinden Duitstaligen het moeilijk om hun noorderburen te leren kennen of zelfs maar te begrijpen.

 

Door de natuurlijke affiniteit met samengestelde woorden heeft het Nederlands een aantal van de langste woorden ter wereld. Deze woorden worden gemaakt door kleinere woorden samen te voegen tot een langer, meer samenhangend woord. Het is ook interessant om op te merken dat 75 procent van het Nederlandse woordenboek bestaat uit geleende woorden. De meeste zijn van Franse oorsprong. Terwijl sommige geleende woorden na verloop van tijd van spelling veranderen, hebben deze Franse leenwoorden nog steeds dezelfde spelling.

prijs beëdigde vertaling BEREKEN UW BEËDIGDE VERTAALPRIJS

Urdu

Urdu is de officiële taal van Pakistan. Wereldwijd zijn er meer dan 41 miljoen sprekers. Urdu wordt algemeen beschouwd als een verfijnde taal en gaat terug tot het begin van de beschaving en is erg oud.

 

De meeste Urdu-sprekers zijn geconcentreerd in Pakistan, sommige delen van India en Zuid-Azië. Omdat het een van de oudste talen ter wereld is, wordt het veel gebruikt in verschillende academische disciplines. Het wordt onderwezen aan universiteiten en sommige geleerden bestuderen nog steeds de oorsprong en structuur ervan. Misschien is een van de essentiële bijdragen van Urdu wel de poëzie. Enkele van ’s werelds oudste en mooiste geschreven poëziestukken zijn in het Urdu. Als zodanig wordt het algemeen beschouwd als een taal van schoonheid en gratie.

Pakistan en India zijn naaste buren en daarom zijn er miljoenen Urdu-sprekenden in India. Omdat de taal zo wijd verbreid is in het land, heeft India het Urdu als tweede officiële taal aangenomen. Buiten Pakistan en India is Urdu ook erg populair in landen in het Midden-Oosten en overwegend moslimlanden.

 

Hoewel voornamelijk moslims het Urdu gebruiken, lijkt het interessant om erop te wijzen dat Urdu een vereiste taal is bij het leren van het Pinkstergeloof. De Brandbijbel is een van de weinige hedendaagse bijbels van de Pinksterbeweging.

Vertaling Nederlands naar Urdu

 

Vanwege migratie hebben de Verenigde Staten Urdu bestempeld als een essentiële taal. Hetzelfde geldt voor verschillende landen in de Europese Unie. Naarmate meer Urdu-sprekers hun leven in Europa willen verbeteren, is ook de vraag naar vertalingen explosief gestegen.

Ons bedrijf levert vertaaldiensten en ondersteunt meer dan 120 talen. Urdu is slechts een van de vele dialecten die we ondersteunen.

Urdu to English

Nauwkeurige vertalingen.

Urdu to English

Een van de vele soorten documenten die ons bedrijf vaak ontvangt, zijn overheidsdocumenten. Immigranten zijn meestal verplicht om verschillende identificatiedocumenten mee te brengen wanneer ze immigratie aanvragen. De meeste van deze documenten zijn echter geschreven in hun moedertaal. Dit is waar ons bedrijf tussenbeide komt.

 

Wij zijn gespecialiseerd in het verwerken van deze delicate documenten. We hebben duizenden immigranten geholpen die hun immigratiepapieren in behandeling hebben. We beschikken over een groep moedertaalsprekers van Urdu die goed getraind zijn in het afhandelen van immigratiedocumenten.

We zorgen ervoor dat we moedertaalsprekers in het Urdu gebruiken als vertalers om ervoor te zorgen dat al onze projecten voldoen aan de strenge en strikte normen van sommige overheidsinstellingen. Wij zijn een van de topvertaalbureaus die consequent bovenaan de lijst staan als het gaat om de nauwkeurigheid en kwaliteit van Urdu-vertalingen.

Snel. Betrouwbaar.

 

We hebben partners en klanten over de hele wereld. Daarom moeten we 24/7 operationeel zijn. Je kunt op elk moment contact met ons opnemen en onze betrouwbare medewerkers van de klantenservice zullen ervoor zorgen dat je alle benodigde informatie ontvangt over onze vertaaldiensten Nederlands naar Urdu.

Urdu to English
Urdu to English

We begrijpen dat tijd een bron is die niet verspild mag worden. Daarom halen we altijd en consequent onze deadline. In de vertaalsector kan zelfs een uur te laat een aanzienlijk verlies betekenen.

 

Onze doorlooptijd is een van de beste in de branche. We zorgen ervoor dat we de goederen een uur eerder leveren dan gepland, zodat onze klanten de tijd hebben om onze vertalingen nauwkeurig te bekijken. Op die manier is er voldoende ruimte om eventuele wijzigingen aan te brengen.

Betaalbaar.

Onze vertaling Nederlands naar Urdu is een van de meest betaalbare in de branche. Voel je vrij om onze website te gebruiken voor een gratis offerte voor jouw specifieke vertaalproject.

NEEM OP ELK MOMENT CONTACT MET ONS OP MET UW VRAGEN
buy clomid online
where can i buy clomid online
Request quote
[brb_collection id="37019"]